18 Apr 2024, 19:39:32 के समाचार About us Android App Advertisement Contact us app facebook twitter android
news » World

चीन में ठीक किए जा रहे हैं अंग्रेजी के गलत साइन बोर्ड

By Dabangdunia News Service | Publish Date: Dec 5 2018 11:31AM | Updated Date: Dec 5 2018 11:32AM
  • facebook
  • twitter
  • googleplus
  • linkedin

बीजिंग। चीन में साइनबोर्ड पर अंग्रेजी के गलत अनुवाद में सुधार के लिए राष्ट्रीय राजधानी में बड़े पैमाने पर अभियान चलाया जा रहा है। अनुवाद में कई बार गलती ऐसी होती है कि हंसते-हंसते पेट में बल पड़ जाएं। यह अभियान 2022 के शीतकालीन ओलिंपिक से पहले शहर को विदेशियों के लिहाज से तैयार करने के लिए किया जा रहा है। मसलन वॉशरूम के साइन बोर्ड पर लिखा है, ‘फिसलें ध्यान से’ तो वास्तव में उसका अर्थ है फर्श गीला है ध्यान रखें।
 
बीजिंग में सार्वजनिक स्थानों और रेस्टोरेंट में चीन के संकेतों के गलत अंग्रेजी अनुवाद पहली बार तब नजरों में आए थे जब शहर को 2008 के ओलिंपिक के लिए तैयार किया जा रहा था। तब से अब तक कई संकेतों के गलत अनुवादों को हटाया जा सका है। ट्रांसलेटर्स एसोसिएशन आॅफ चाइना के कार्यकारी अधिकारी चेन मिंगमिंग ने कहा कि सार्वजनिक स्थानों पर अनुवाद विदेशियों के लिए सहायक होते हैं और उससे शहर की छवि पर भी असर पड़ता है।
 
  • facebook
  • twitter
  • googleplus
  • linkedin

More News »